![Francisco Brennand, Sem título [Untitled], 1983](https://artlogic-res.cloudinary.com/w_1800,h_1320,c_limit,f_auto,fl_lossy,q_auto/artlogicstorage/bergaminandgomide/images/view/86937e2105ae34e5b9d78a10a7d26a2aj/gomide-co-francisco-brennand-sem-t-tulo-untitled-1983.jpg)
![Francisco Brennand, Sem título [Untitled], 1983](https://artlogic-res.cloudinary.com/w_1800,h_1320,c_limit,f_auto,fl_lossy,q_auto/artlogicstorage/bergaminandgomide/images/view/838f2bfe274c24344ff0f1af02237f77j/gomide-co-francisco-brennand-sem-t-tulo-untitled-1983.jpg)
Francisco Brennand 1927-2019
EN
Francisco Brennand's ceramic plates exist within a hybrid territory, constituted by his pictorial and sculptural practice. It is through his Oficina Cerâmica, created in 1971 in the ruins of the Cerâmica São João da Várzea, that his poetics finds its totality. In the words of Júlia Rebouças, resident curator of the museum: "by invoking ancestralities and evoking cosmovisions, the workshop exists as art in its immemorial state. It is inscribed in the mineral time of the stone, even though it belongs to the ephemerality of the earth".
In his ceramic plates, the images of the world are possessed by the artist's subjectivity, evidencing a state of restlessness concerning the natural order of things. The lines are dimensioned and reorganized so that their different motifs – seeds, animals, fruits, and tools – resemble fossilized objects immortalized within his worldview. Thus, his obsession with the eternity of things fused by iron and fire is synthesized in forms, textures, and a graphic vocabulary that projects itself, claiming body – and life.
PT
As placas de cerâmica de Francisco Brennand existem dentro de um território híbrido, constituído a partir de sua prática pictórica e escultórica. É em sua Oficina Cerâmica, criada em 1971 nas ruínas da Cerâmica São João da Várzea, que sua poética encontra sua totalidade. Nas palavras de Júlia Rebouças, curadora residente da Oficina: "ao invocar ancestralidades e evocar cosmovisões, a Oficina existe como arte em seu estado imemorial. Ela se inscreve no tempo mineral da pedra, ainda que pertença à efemeridade da terra".
Em suas placas de cerâmica, as imagens do mundo são possuídas pela subjetividade do artista, evidenciando um estado de inquietação em relação à ordem natural das coisas. As linhas são dimensionadas e reorganizadas de modo que seus diferentes motivos – sementes, animais, frutos e ferramentas – se assemelham a objetos fossilizados, imortalizados dentro de sua cosmovisão. Dessa maneira, sua obsessão pela eternidade das coisas fundidas a ferro e fogo é sintetizada em formas, texturas, e em um vocabulário gráfico que se projeta, reivindicando corpo – e vida.